Bunları da Okuyun

    Kada Ne Ettin De Geldin Başıma Şiiri – Karacaoğlan

    29 Aralık 2021

    Hak Yol İslâm Yazacağız Şiiri – Abdurrahim Karakoç

    28 Aralık 2021

    Çin Askeri Ah Devran Şiiri – Egemen Berköz

    29 Aralık 2021

    Zeval Şiiri – Orhan Veli Kanık

    29 Aralık 2021

    Üstadım Şiiri – Hekimhanlı Esirî

    29 Aralık 2021

    Tahta, Kürsü ve Çocuklar Şiiri – Behçet Necatigil

    29 Aralık 2021

    Bir Yılın Bitimi Şiiri – Güven Turan

    29 Aralık 2021

    Günah Şiiri – Necip Fazıl Kısakürek

    28 Aralık 2021

    Bulutlarla Yaşamak I Şiiri – Necdet Evliyagil

    29 Aralık 2021

    Hani Bizim Sevdamız Şiiri – Ahmet Selçuk İlkan

    28 Aralık 2021
    Facebook Twitter Instagram
    Facebook Twitter Instagram
    Şiirhane
    • Anasayfa
    • Dönemler
      • Cumhuriyet Dönemi
      • Yedi Meşaleciler
      • Fecr-i Ati Topluluğu
      • Garipçiler (1. Yeni)
      • Halk Edebiyatı
      • İkinci Yeniciler
      • Milli Edebiyat
      • Öz (Saf) Şiir Dönemi
      • Tanzimat Edebiyatı (1. Dönem)
      • Tanzimat Edebiyatı (2. Dönem)
      • Tekke ve Tasavvuf Edebiyatı
      • Toplumcu Gerçekçi Şiir Dönemi
      • Servet-i Fünun Edebiyatı
    • Yabancı Şairler
    • Rastgele Şiir
    • İletişim
    Şiirhane
    Anasayfa»Yabancı Şairler»Vladimir Vladimiroviç Mayakovski»Omurganın Flütü Şiiri – Vladimir Vladimiroviç Mayakovski

    Omurganın Flütü Şiiri – Vladimir Vladimiroviç Mayakovski

    Vladimir Vladimiroviç Mayakovski- Vladimir Vladimiroviç Mayakovski
    Telegram VKontakte Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email WhatsApp
    Paylaşın
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

    2

    Ve gökyüzünü
    unuttu diye maviliğini dumanlar arasında
    ve bulutları, o paçavralar içindeki sığıntıları
    tutuşturacağım en son aşkımla,
    bir veremlinin yanan suratınca, kızıl sarı.

    Sevinçle kapatacağım gürültüsünü
    kalabalıkların,
    unutanların dirliği, ev bark yüzünü.
    Bir çift sözüm var
    insanlar!
    Çıkın siperlerinizden.
    Sonra bitirirsiniz savaşı.

    Ama,
    Baküs gibi kandan sendeleyerek
    bir savaş başlasa bile,
    hiç solmaz aşk sözleri.
    Sevgili Almanlar!
    Bilirim,
    sizin dudaklarınızda Goethe’nin
    Greten’i var.

    Fransız
    gülümser süngü altında,
    dudağında bir gülüşle düşer vurulan havacı,
    bir anımsasınlar yalnız
    ağzının öpüşünü
    senin, Traviata.

    Bana tad vermez ama
    yüzyılların çiğnediği pembe et.
    Başka ayaklara kapanın bugün!
    Sensin övdüğüm elbet,
    süslü püslü
    sarışın yosma.

    Belki aslında
    bu süngü uçları gibi korkunç günlerden,
    ağarınca yüzyılların sakalı,
    kalan
    yalnız
    ikimiz olacağız,
    bense kentten kente senin ardında.

    Gelin gitmiş olsan da denizaşırı,
    saklanmış olsan da gecenin inlerine,
    Londra’nın sislerinde seni bulacaktır öpücüklerim yine
    sokak lambalarının ateşten dudaklarıyla.

    Aslanların nöbet tuttuğu
    yakıp kavuran çöle yaysan da kervanlarını,
    senin için
    rüzgarın yırttığı kumun altına
    sereceğim yanağımın yanan Sahra’sını

    Dudaklarına bir gülüş yerleştirsen,
    baksan da-
    ne yakışıklı boğa güreşçisi!
    Bir anda
    kıskançlık salacağım kulübelere,
    boğa gözlerimde bir ölüm sisi.

    Dalgın adımlarla geçersen bir köprüden
    düşünerek-
    aşağıda olmak ne iyi;
    ben
    kemerler altında akan Seine ırmağıyım,
    seni çağırıyorum,
    gösteriyorum sana çürümüş dişlerimi.

    Tırıs giden atların ateşinde yaksan da bir başkasıyla
    Strelka’yı, Sokolniki’yi,
    yukarılara tırmanıp, ta yukarılara
    seni bekleyen ölgün, çıplak ayım ben.

    Güçlü kuvvetliyim,
    gereklilik duyarlar da
    buyruk verirlerse bana
    git savaşta öldürt kendini! diye,
    senin adın olur
    ağzımdan son çıkan ad,
    donar kalır bir mermiyle parçalanan dudaklarımda.

    Başım taçlı mı ölürüm,
    Saint-Héléne de mi bilmem.
    Ata biner gibi binerim yaşamın dalgalarına,
    hem evrenin sultanlığına aday olurum
    hem
    kelepçelere.

    Çar olmak düşerse bana,
    senin yüzündür
    güneşsel altınına sikkemin
    basıla buyruğunu vereceğim şey
    bütün halkıma ülkemin.

    Ve orada,
    solduğu yerde herkesin tundurada,
    ırmakla pazarlık ettiği yerde kuzey yelinin
    adını oyacağım zincirlere Lili’nin
    öpe öpe zindanın karanlığında.

    Dinleyin, unutanlar göğün mavi olduğunu, hepiniz,
    vahşi hayvanlar gibi
    diken diken tüyleriniz.
    Bu aşk belki de
    son aşkıdır dünyanın,
    yanar bir veremlinin kızıl rengiyle.

    Vladimir Vladimiroviç Mayakovski
    Çeviri: Sait Maden

    Greten, Faust’un kadın başkişisi Margeret’in adının küçültülmüş biçimi.
    Strelka, Leningrad yakınlarında; Sokolniki ise Moskova yakınlarında gezinti yerleri.

    Omurganın Flütü Şiiri - Vladimir Vladimiroviç Mayakovski Omurganın Flütü Şiiri - Vladimir Vladimiroviç Mayakovski şiiri Vladimir Vladimiroviç Mayakovski şiirleri
    Paylaşın Telegram VKontakte Facebook Twitter Tumblr WhatsApp

    Yazarın Diğer Şiirleri

    Dinleyin! Şiiri – Vladimir Vladimiroviç Mayakovski

    Bilirim Sözlerin Kudretini Şiiri – Vladimir Vladimiroviç Mayakovski

    Sonuç Şiiri – Vladimir Vladimiroviç Mayakovski

    Sergey Yesenin’e Şiiri – Vladimir Vladimiroviç Mayakovski

    Mayakovski’nin Tutkusu Şiiri – Vladimir Vladimiroviç Mayakovski

    Lili Şiiri – Vladimir Vladimiroviç Mayakovski

    Bunları da Okuyun

    Sanılar Şiiri – Afşar Timuçin

    29 Aralık 2021

    Gece Gelenin Türküsü Şiiri – Afşar Timuçin

    29 Aralık 2021

    Bahis Şiiri – Adnan Azar

    29 Aralık 2021

    Yuvarlağın Köşeleri-Sözcüklerle-Etika-Birinci Bölüm-43 Şiiri – Özdemir Asaf

    29 Aralık 2021
    Bizi Takip Edin
    • Facebook
    • Twitter
    • Instagram
    Çok Okunanlar
    Alper Gencer

    Şefaat Şiiri – Alper Gencer

    Alper Gencer

    Sizi o kadar seviyorum ki… ateşinizde unutulmuşum. ya Siz..? şefaat edecek misiniz bana, Sultanım?

    Cumhuriyet Destanı Şiiri – Aşık Veysel Şatıroğlu

    29 Aralık 2021

    Tipi Şiiri – Ahmet Günbaş

    29 Aralık 2021

    Ekmek Arası Şiiri – Ahmet Selçuk İlkan

    28 Aralık 2021
    Hakkımızda
    Hakkımızda

    Şiirsiz kalmayın!

    İletişim: [email protected]

    Şiirler

    Sa’dî’den Tercüme 5 Şiiri – Mehmet Akif Ersoy

    28 Aralık 2021

    Çamur Parçası Ve Çakıl Taşı Şiiri – William Blake

    29 Aralık 2021

    Pencereler Ve Kapılar Şiiri – Asaf Halet Çelebi

    29 Aralık 2021
    Etiketler
    Ruhsati şiirleri Agah şiirleri Pir Sultan Abdal şiirleri Aziz Mahmud Hüdayi şiirleri Ahmet Selçuk İlkan şiirleri Abdurrahim Karakoç şiirleri Karacaoğlan şiirleri Necip Fazıl Kısakürek şiirleri
    Facebook Twitter Instagram
    • Anasayfa
    • İletişim
    © 2026 Şiirhane.
    Tüm hakları edebiyatın birbirinden kıymetli şairlerine aittir.

    Aradığınız şair veya şiirden birkaç kelime yazın.