Söğüt Bahçeleri’nden aşağıda
karşılaşmıştım aşkımla ben,
Kar beyazı ufak ayaklarıyla
geçiyordu Söğüt Bahçeleri’nden.
Aşkı kolayından al dedi bana,
yapraklar ağaçlarda büyürcesine;
Genç ve budalaydım ben ama
hak vermemiştim düşüncesine.
Aşkım ve ben durmuştuk
bir çayırlıkta nehir boyu,
Ve o kar beyazı elini
çökük omzuma koydu.
Bana yaşamı kolayından al dedi,
büyürcesine savaklarda çim;
ama genç ve budalaydım ben,
ve artık gözyaşı doluydu içim.
Çeviren Dr. Osman Tuğlu
Down by the Salley Gardens
Down by the Salley Gardens
My love and I did meet;
She passed the Salley Gardens
With little snow-white feet.
She bid me take love easy,
As the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish,
With her would not agree.
In a field by the river
My love and I did stand,
And on my leaning shoulder
She laid her snow-white hand.
She bid me take life easy,
As the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish,
And now am full of tears.
by William Butler Yeats (1865-1939) ,
from Crossways, published 1889